经验告诉我们
没有美德伴随的
财富,决不是
一个无害的邻居
我们完全知道
死是邪恶的
我们有
神的意旨,如果
死是好事
神也会去死
说你乐意说的
黄金是神的孩子
虫和蛾
都不吃黄金
它比男人的心
要更强一些
战神
阿瑞斯,向我们夸耀
凭真正的力量
他能够使
赫淮斯托斯
那锻冶之神
甘拜下风
说到流放
我想,他们
决不会发现
你,宁静,使人
更难以忍受!
想起了
彼拉贡,一个渔夫
他的父亲梅尼斯卡斯
把渔篓和船桨放在这儿:
生活不幸的证据
你记得吗
一株金色的
金雀花,怎样
在海滩上生长
请对我亲切些
贡吉拉,我只求你
到这儿来的时候
穿上淡奶油色的衣裳
我的渴望,飞向你那
可爱的魅力,一看见它
就会在它周围环飞
而我是高兴的,尽管
我也和阿佛洛狄忒
吵过一次嘴
我向她
祈祷,愿你
快一点来
你使我想起
一个非常温柔的
小女孩,有一次我看见
她正在采摘花朵
当她们倦了
黑夜把她那沉重的
睡眠的眼睑上
神赐福于你
愿你把头
枕在温柔的
女孩子的胸脯上
沉沉睡去
我常求你
现在求你别来
赫尔墨斯,神啊
你接引亡灵
回家:
但是这一次
我不乐意,我
想去死,去看看
湿润的莲花,开放在
阿刻戎河上
那是缪斯
她们给我以
荣耀,她们
救我以技巧
我得提醒你,克勒斯
悲叹的声音
在一个诗人的家里
是不相称的
它们,对我们的家
也不合适
我不抱怨
黄金的缪斯
赐给我的
成功,是没有
疑义的:死神
也不会把我忘记
推荐阅读:
贝克特诗8首
罗伯特·彭斯诗7首
萨拉·梯斯苔尔诗4首
金南娇《我的宝贝还没名儿》
普拉斯诗22首
普拉斯诗9首
拉格克维斯特诗6首
卡尔费特诗6首
古尔贝里诗4首
玛丽亚·怀恩诗2首
林德格伦诗2首
斯特林堡《我看见了太阳》
奥他维奥·帕斯35首
理查德·布劳提根诗17首
富埃尔特斯诗3首
金良植诗2首
迪埃戈诗2首
塞拉雅诗2首
埃斯普龙塞达《太阳颂》
德·拉·克鲁斯《心灵的黑夜》
理查德·布劳提根诗32首
理查德·布劳提根诗25首
鲍勃·迪伦诗27首
杜丽特尔诗16首
金斯堡诗7首
罗伯特·邓肯诗2首
布莱恩特诗4首
布雷兹特里特《致我充满柔情的亲爱丈夫》
沃尔科特诗10首
赫伯特散文诗7首
约翰·海恩斯诗14首
麦克利什诗2首
蒙塔莱诗4首
罗伯特·勃朗宁诗4首
肯纳季·艾基诗9首
何塞·马蒂《Homagno》
卡夫卡诗18首
根纳季·艾基诗32首
卡尔·菲利普斯诗选
密斯特拉尔诗11首
维森特·维多夫罗诗5首
胡什哈尔·哈塔克诗3首
维奥雷达·帕拉《感谢生活》
克亚鲁丁·哈代姆《阿富汗之歌》
安德烈·布勒东诗5首
加里·斯奈德诗7首
菲利帕·维丽叶斯诗4首
贾旺娃·德玛诗4首
乐波冈·马诗乐诗3首
詹姆士·马修斯诗2首
叶赛宁《为什么月光如此暗淡》
丸山薰《雪越下越厚》
特朗斯特罗默《黑色明信片》
希克梅特《我坐在大地上》
卞之琳译奥登诗5首
奥登《来自中国的十四行诗》7首
奥登诗7首
司各特《颂歌》
穆特朗《金字塔》
桑德堡《芝加哥》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存